Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

a returning

  • 1 reditus

    rĕdĭtus, ūs, m. [redeo].
    I.
    A returning, return (freq. and class.).
    A.
    Lit.:

    noster itus, reditus,

    Cic. Att. 15, 5, 3: reditu ( returning) vel potius reversione ( turning back) meā laetatus, id. ib. 16, 7, 5:

    inter profectionem reditumque L. Sullae,

    id. Brut. 63, 227:

    aliquem reditu arcere,

    id. Tusc. 1, 37, 89:

    spe omni reditūs incisā,

    Liv. 2, 15:

    Romanis reditu interclusis,

    Caes. B. G. 4, 30 fin.;

    Auct. B. Alex. 20, 5: excludi reditu,

    Nep. Them. 5, 1:

    ne metum reditūs sui barbaris tolleret,

    Caes. B. G. 6, 29:

    maturum reditum pollicitus,

    Hor. C. 4, 5, 3:

    unde tibi reditum Parcae Rupere,

    id. Epod. 13, 15:

    pascitur in vestrum reditum votiva juvenca,

    id. Ep. 1, 3, 36:

    votum pro reditu simulant,

    Verg. A. 2, 17 et saep.:

    qui vero Narbone reditus?

    Cic. Phil. 2, 30, 76:

    animis reditum in caelum patere,

    id. Lael. 4, 13:

    in locum,

    id. Rep. 6, 18, 18; 6, 23, 25; id. Clu. 42, 119; Caes. B. C. 3, 82; Hirt. B. G. 8, 24 fin.:

    reditus in patriam ad parentes,

    Liv. 9, 5, 9:

    in nemora,

    Cat. 63, 79; Verg. A. 10, 436 al.:

    Romam,

    Cic. Phil. 2, 42, 108:

    domum,

    home, id. Pis. 3:

    ad aliquem,

    id. Phil. 8, 11, 32:

    ad vada,

    Cat. 63, 47.—In plur., Tib. 1, 3, 13; Verg. A. 2, 118; 11, 54; Hor. C. 3, 5, 52:

    promittere inanes reditus,

    Ov. M. 11, 576:

    patent reditus populo,

    id. F. 1, 279 al. —Of the revolution of the heavenly bodies:

    homines populariter annum tantummodo solis, id est unius astri, reditu metiuntur,

    Cic. Rep. 6, 22, 24; cf. in plur., id. ib. 6, 12, 12. —
    B.
    Trop., a returning, return:

    reditus in gratiam cum inimicis,

    Cic. Att. 2, 2, 3:

    gratiae,

    id. Har. Resp. 24, 52:

    reditus ad rem... ad propositum,

    id. de Or. 3, 53, 203.—
    II.
    (Acc. to redeo, II. 1.) A return, revenue, income, proceeds (not in Cic.; late Lat.;

    also redditus,

    Cassiod. Var. 1, 25; cf.: vectigalia, proventus); in sing.:

    omnisque ejus pecuniae reditus constabat,

    Nep. Att. 14 fin.; Plin. 17, 1, 1, § 8:

    in reditu esse,

    to make returns, Plin. Ep. 4, 6, 2: decrescente reditu, id ib. 6, 3, 1; 6, 8, 5; 9, 37, 3; Ov. Am. 1, 10, 41.— In plur., Liv. 42, 52; Suet. Calig. 16 Wolf. N. cr.; 41; Dig. 34, 4, 30; Ov. P. 2, 3, 17; 4, 5, 19; Vulg. 4 Reg. 8, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > reditus

  • 2 reditiō

        reditiō ōnis, f    [red-+1 I-], a going back, coming back, returning, return: Quid huc tibi reditiost? T.: domum reditionis spe sublatā, Cs.: celeritas reditionis.
    * * *
    returning; going back

    Latin-English dictionary > reditiō

  • 3 reditus

        reditus ūs, m    [red-+1 I-], a going back, returning, return: noster itus, reditus: arcens reditu tyrannum: spe omni reditūs incisā, L.: excludi reditu, N.: ne metum reditūs sui barbaris tolleret, Cs.: Maturum reditum pollicitus, H.: Votum pro reditu simulant, V.: animis reditum in caelum patere: domum, home.—Plur.: Sanguine quaerendi reditūs, V.: populum reditūs morantem, H.: populo reditūs patent, O.—Of heavenly bodies, a return, revolution, circuit: annum solis reditu metiuntur: solis anfractūs reditūsque convertere.— A return, revenue, income, proceeds, yield, profit: omnisque eius pecuniae reditus constabat, N.: reditūs metallorum, L.: reditūs quisque suos amat, O.—Fig., a return, restoration: in gratiam cum inimicis: gratiae.
    * * *
    return, returning; revenue, income, procedes; produce (Plater)

    Latin-English dictionary > reditus

  • 4 remissiō

        remissiō ōnis, f    [re-+MIT-], a sending back, sending away, releasing, returning: obsidum captivorumque, L.— An easing, letting down, lowering: superciliorum: vocis remissiones.—Fig., a relaxing, abating, diminishing, remitting, remission, relaxation, abatement: remissio lenitatis (in oratione), i. e. passages of a quiet tenor: morbi: poenae, i. e. a milder punishment: tributi, Ta.— Want of spirit, submissiveness: in acerbissimā iniuriā remissio animi.— Relaxation, recreation: quem non remissio, non ludi delectarent: tempora curarum remissionumque, Ta.: animi: animorum.— Mildness, gentleness: animi.
    * * *
    sending back/away, returning, releasing; abating; forgiveness; remiss

    Latin-English dictionary > remissiō

  • 5 recursus

    rĕcursus, ūs, m. [id.].
    I.
    Lit., a running back, going back, return, retreat, etc. (not ante-Aug.; and in the poets mostly in the plur.; in the sing., Ov. M. 11, 454):

    inde alios ineunt cursus aliosque recursus,

    Verg. A. 5, 583:

    ut recursus pateret,

    Liv. 26, 42 fin.; cf.:

    dent modo fata recursus,

    Ov. H. 6, 59; and id. M. 9, 593:

    celeres missae spondere recursus,

    id. ib. 6, 450:

    celerem recursum precatus est,

    Plin. Pan. 86, 4; Flor. 4, 11, 6 et saep.:

    per alternos undā labente recursus,

    Ov. Ib. 423; cf.:

    Lydia perfusa flexuosi amnis Maeandri recursibus,

    i. e. windings, Plin. 5, 29, 30, § 110:

    poti liquoris,

    Cael. Aur. Acut. 3, 2, 8.—Concr., a returning path, way back:

    (labyrinthus) itinerum ambages occursusque ac recursus inexplicabiles continet,

    Plin. 36, 13, 19, § 85.—
    II.
    Trop.
    1.
    A returning, return: recursus ad bonam valetudinem, Cels. 4, 4:

    ad pristinum militiae ordinem,

    Val. Max. 2, 7, 15.—
    2.
    Of vision, sight, reach, the power to bring back an image:

    specula, cum procul abducta sunt, faciem non reddunt, quia acies nostra non habet usque ad nos recursum,

    Sen. Q. N. 1, 13, 2.—
    3.
    In law t. t., recourse:

    ad judicem a quo fuerit provocatum,

    Cod. Just. 7, 62, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > recursus

  • 6 anniversārius

        anniversārius    [annus + verto], returning every year, annual, yearly: festi dies: arma, annual wars, L.
    * * *
    anniversaria, anniversarium ADJ
    annual; employed/engaged/renewed/occurring/arising/growing annually/every year

    Latin-English dictionary > anniversārius

  • 7 recidīvus

        recidīvus adj.    [re-+CAD-], falling back, returning, recurring: nummus, Iu.: Pergama, rebuilt, V.
    * * *
    recidiva, recidivum ADJ

    Latin-English dictionary > recidīvus

  • 8 reciprocus

        reciprocus adj.,    returning, receding: mare, Ta.
    * * *
    reciproca, reciprocum ADJ
    going backwards and forwards; ebbing (w/mare)

    Latin-English dictionary > reciprocus

  • 9 redux

        redux ducis (abl. reduce; poet. also reducī, O.), adj.    [re-+DVC-], that brings back, guiding back: Iuppiter, O.: unde, nisi te reduce, nulli ad penatīs suos iter est, Cu.— Led back, brought back, come back, returned: tu reducem me in patriam facis, you restore me, T.: quid me reducem esse voluistis? i. e. from exile: reduces in patriam ad parentes facere, L.: navi reduce, L.: Gratatur reduces, V.
    * * *
    (gen.), reducis ADJ
    coming back, returning

    Latin-English dictionary > redux

  • 10 vertō or vortō

        vertō or vortō tī, sus, ere    [VERT-], to turn, turn up, turn back, direct: cardinem, O.: verso pede, O.: Non ante verso cado, i. e. emptied, H.: crateras, V.: verti me a Minturnis Arpinum versus: gens ab oriente ad septentrionem se vertit, i. e. is situated, Cu.: in circumsedentis Capuam se vertit, i. e. directs his attack, L.— Intrans, to turn, turn back: versuros extemplo in fugam omnes ratus, L.— Pass, to be turned, be directed, face, look: fenestrae in viam versae, L.: nunc ad fontes, nunc ad mare versus, O.—To turn about, be engaged, move, be, be situated: Magno in periclo vita vertetur tua, Ph.: in maiore discrimine verti, L.: ipse catervis Vertitur in mediis, V.—To turn back, turn about, reverse: Pompeiani se verterunt et loco cesserunt, wheeled about, Cs.: hostes terga verterunt, fled, Cs.: hostem in fugam, put to flight, L.: Hiemps piscīs ad hoc vertat mare, H.—To turn over, turn up: versā pulvis inscribitur hastā, V.: Vertitur interea caelum, revolves, V.: terram aratro, H.: versis glaebis, O.—To turn, ply, drive: stimulos sub pectore vertit Apollo, V.—Fig., to turn, direct, convert, appropriate: ex illā pecuniā magnam partem ad se: congressi certamine irarum ad caedem vertuntur, i. e. are driven, L.: ne ea, quae rei p. causā egerit, in suam contumeliam vertat, Cs.: omen in Macedonum metum, Cu.: in religionem vertentes comitia biennio habita, making a matter of religious scruple, L.: Philippus totus in Persea versus, inclined towards, L.: quo me vertam? T.: quo se verteret, non habebat: si bellum omne eo vertat, L.: di vortant bene, Quod agas, prosper, T.—To ascribe, refer: quae alia in deum iras velut ultima malorum vertunt, L.: ne sibi vitio verterent, quod abesset a patriā, impute as a fault.—Pass., to turn, depend, rest, hang: hic victoria, V.: cum circa hanc consultationem disceptatio omnis verteretur, L.: omnia in unius potestate vertentur: spes civitatis in dictatore, L.: vertebatur, utrum manerent, an, etc., i. e. the question was discussed, L.—To turn, change, alter, transform, convert, metamorphose: terra in aquam se vertit: Verte omnīs tete in facies, V.: Auster in Africum se vertit, Cs.: versa et mutata in peiorem partem sint omnia: cur nunc tua quisquam Vertere iussa potest, V.: saevus apertam In rabiem coepit verti iocus, H.: nullā tamen alite verti Dignatur, nisi, etc., O.—Prov.: ubi omne Verterat in fumum et cinerem, i. e. had dissipated, H.— With solum, to change abode, leave the country: qui exsili causā solum verterit.—In language, to turn, translate, interpret: Platonem: annales Acilianos ex Graeco in Latinum sermonem, L.—To turn, overturn, overthrow, subvert, destroy: vertit ad extremum omnia: Cycnum Vi multā, O.: ab imo moenia Troiae, V.: ne Armenia scelere verteretur, Ta.: versā Caesarum sobole, Ta.—To turn, change, be changed: iam verterat fortuna, L.—To turn, be directed, turn out, result: verterat Scipionum invidia in praetorem, L.: (quae res) tibi vertat male, turn out badly, T.: quod bene verteret, Cu.: quod nec vertat bene, V.: quod si esset factum, detrimentum in bonum verteret, Cs.: ea ludificatio veri in verum vertit, L.—Of time, in the phrase, annus vertens, the returning year, space of a year, full year: anno vertente sine controversiā (petisses); cf. annus vertens, the great cycle of the stars.

    Latin-English dictionary > vertō or vortō

  • 11 apocatastaticus

    apocatastatica, apocatastaticum ADJ
    restoring, returning; (stars/planets to position of previous year)

    Latin-English dictionary > apocatastaticus

  • 12 reciprocatio

    returning; reciprocation; G:reciprocal action

    Latin-English dictionary > reciprocatio

  • 13 admonitio

    admŏnĭtĭo, ōnis, f. [admoneo].
    I.
    A reminding, recalling to mind, suggestion:

    illud ne indignuin quidem admonitione, ingens in epilogis verti discrimen,

    Cic. Quint. 6, 1, 37:

    tanta vis admonitionis inest in locis, ut, etc.,

    id. Fin. 5, 1:

    qua admonitione succurrit quod Varro tradit, etc.,

    Plin. 19, 1, 2, § 8:

    unius admonitione verbi in memoriam reponuntur,

    Quint. 11, 2, 19:

    unius admonitione verbi,

    id. 6, 1, 37.—Hence, transf.: admonitio morbi, or doloris, the returning sensations of a former sickness:

    si qua admonitio doloris supersit,

    Plin. 25, 8, 49, § 88:

    admonitionem morbi sentire,

    id. 24, 17, 101, § 158.—
    II.
    A friendly, mild admonition (cf. Cic. de Or. 2, 83: admonitio, quasi lenior objurgatio;

    v. admoneo, 1.): admonitio et praeceptum,

    Cic. Off. 1, 40 fin.; so id. de Or. 2, 70: si aliter sentirem certe admonitio tua me reprimere aut si dubitarem, hortatio impellere posset, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 4.—
    III.
    Correction, chastise ment:

    plures admonitione notavit,

    Suet. Aug. 39:

    admonitio fustium,

    Dig. 48, 19, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > admonitio

  • 14 Anna Perenna

    Anna Perenna, ae, f., an old Italian goddess, the protector or bestower of the returning year (acc. to Macr. S. 1, 12, offerings were made to her, ut annare perennareque commode liceat, and hence her name); cf. Inscr. Orell. II. 1847; II. p. 412; in later times she was identified with 1. Anna; cf. Ov. F. 3, 654; Sil. 8, 50 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > Anna Perenna

  • 15 anniversarius

    annĭversārĭus, a, um, adj. [annusverto], that returns, happens, is used, etc., every year, returning or renewed annually, annual, yearly:

    sacra,

    Cic. Verr. 2, 4, 39:

    Ecce solemnitas Domini est in Silo anniversaria,

    Vulg. Jud. 21, 19:

    festi dies,

    Cic. Verr. 2, 4, 48 fin.:

    (caeli) vicissitudines,

    the changes of the seasons of the year, id. N. D. 2, 38, 97; Varr. R. R. 1, 16, 4:

    arma,

    Liv. 4, 45; so,

    hostes,

    Flor. 1, 12:

    valetudines,

    Suet. Aug. 81:

    pervigilium,

    id. Galb. 4 al. — Adv.: annĭversārĭē, annually, Aug. Ep. 118 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > anniversarius

  • 16 Antiphates

    Lewis & Short latin dictionary > Antiphates

  • 17 apocatastaticus

    ăpŏcătastătĭcus, a, um, adj., = apokatastatikos, returning: Mars, to the position of the previous year (cf. apocatastasis), Sid. Ep. 8, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > apocatastaticus

  • 18 circumflecto

    circum-flecto, xi, xum, 3, v. a., to bend or turn about (Verg. and post-class. writers); prop. of the charioteer in the circus;

    hence, transf.' longos cursus,

    Verg. A. 5, 131; 3, 430.—
    II.
    Trop.:

    circumflexa saecula,

    returning upon themselves, Claud. VI. Cons. Hon. 391:

    anceps labyrinthus et error circumflexus,

    full of windings and turnings, Prud. Apoth. 71.—
    B.
    In later gram. t. t., to mark with a circumflex, to pronounce as long (in Quint., instead of it, circumducere, q. v.):

    penultimam,

    Gell. 4, 7, 2:

    syllaba circumflexa,

    id. 4, 7, 2, § 4; Diom. p. 425 P.; Prisc. p. 1287 ib. et saep.— Adv.: circum-flexē, with a circumflex:

    promere ( = pronuntiare) syllabam,

    Gell. 4, 7, 4: enuntiare syllabam, Porphyr. ad Hor. C. 4, 9, 1; id. ad Hor. S. 1, 1, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > circumflecto

  • 19 domuitio

    dŏmŭĭtĭo, ōnis, f. [for domum itio; cf.: reditum ac domum itionem dari, Civ. Div. 1, 32, 68], a returning home (ante- and postclass.), Pac. and Lucil. ap. Non. 96, 2 sq.; Att. ib. 357, 9; Poëta (Enn.) ap. Auct. Her. 3, 21, 34 (cf. Enn. Trag. v. 270 ed. Vahl.); App. M. 2 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > domuitio

  • 20 epistrophe

    ĕpistrŏphē, ēs, f., = epistrophê, rhet. t. t., a returning (pure Lat. reversio), Rufin. de Schem. 16, p. 238.

    Lewis & Short latin dictionary > epistrophe

См. также в других словарях:

  • returning officer — returning officers N COUNT In Britain, the returning officer for a particular town or district is an official who is responsible for arranging an election and who formally announces the result …   English dictionary

  • returning — returning; un·returning; …   English syllables

  • returning — index chronic, incessant, periodic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • returning at intervals — index chronic, periodic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • returning officer — ► NOUN Brit. ▪ the official in each constituency who conducts an election and announces the result …   English terms dictionary

  • returning officer — n. Brit. an official in charge of an election in a district …   English World dictionary

  • Returning Officer — In various parliamentary systems, a Returning Officer is responsible for overseeing elections in one or more constituencies. United KingdomIn England and Wales the post of Returning Officer is an honorary one, held by the High Sheriff of the… …   Wikipedia

  • Returning Mickey Stern — Infobox Film name = Returning Mickey Stern image size = caption = DVD box art director = Michael Prywes producer = Jason Akel Joseph Bologna Victor Erdos Michael Prywes writer = Michael Prywes narrator = starring = Joseph Bologna Tom Bosley Renee …   Wikipedia

  • Returning Jesus — Infobox Album | Name = Returning Jesus Type = Album Artist = No Man Recorded = August 1994 to January 2001 Released = March 27 2001 Genre = Post Rock, Minimalism, Trance, Chamber Jazz, Soul, Progressive rock Length = 56:00 Label = 3rd. Stone Ltd …   Wikipedia

  • returning officer — UK [rɪˈtɜː(r)nɪŋ ˌɒfɪsə(r)] / US [rɪˈtɜrnɪŋ ˌɔfɪsər] noun [countable] Word forms returning officer : singular returning officer plural returning officers British someone whose job is to organize an election in a particular town or area and… …   English dictionary

  • returning boomerang — /rətɜnɪŋ ˈbuməræŋ/ (say ruhterning boohmuhrang) noun a boomerang which is shaped so that it has aerofoil wings which, as it spins, force the boomerang into a curved flight which describes an ellipse, returning the boomerang to the thrower; used… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»